Strange to have been two occasions in 1870 and 1940, delighted in France, the most absolute in 1870 were forbidden to speak French and the Alsatians used their Germanic dialect course but with some French words. For example we do not say ‘guten tag’ but ‘hello’. .

There are other examples. The most singular, I pointed out in the 50s in Colmar where a shrine was marked ‘urinal’, a word not found in any dictionary except if it exists in the dictionary Alsatian. I should add that since the word has disappeared from the shrine and the shrine followed.

Down there in the back of the room, old Hauser had put on his spectacles and, holding his primer in both hands, he spelled the letters with them. You could see it applied too, his voice trembling with emotion, and it was so funny to hear that we want to laugh and cry. Ah I remember this last class…

We came first in 1918 then in 1944. Under the Occupation, Alsace and Moselle sister were even more Germanized. All the people whose names were not sounding Teutonic were expelled to France where he must still say they were not always welcome: they had an accent! Strasbourg University withdrew to Clermont-Ferrand who had a university and he has kept.

As notaries are appointed and their dependents is not venal as the rest of France that the Alsatians called the Interior without the slightest irony. The Alsace region is also unique among all others, except for Corsica, which has a special status, to have voted to right

single online



.